Tómate un paseo por el lado oscuro del camino
Tómate un paseo por el lado oscuro del camino is an attempt to attend to the relationship between movement and thought, walking and thinking. It opens with a meditation on the very moment that Jeremy Fernando was unable to write: an instance that occurred when he received a call, a missive, from his dear friend, Mariela Yeregui, to speak on the relationship between walking and writing, movement and thinking; to write a talk about the potential movement in writing, the moving potential of thought; an invitation to perhaps even speak on his writing, on how he writes, as it were. And here — keeping in mind that this inscription is only done in memory of that writing, the writhing, that has happened — the text posits the possibility that the inscriptions only started to occur when he began to listen to the matter of Mariela’s call, to the materiality of her summons; and that what was written, his remarks, were the marks, what remains of, the call; or even, the transformation of the whispers of her call — the movement of forms being nothing other than another name for art itself. Alongside the scene of writing is that of a walk with his teacher, the inimitable Avital Ronell, through which the dossier of the pedagogue as a guide will be opened; along with the question of what it is to teach, alongside what it is to be a teacher. The text also attempts to address the point when the proverbial ink stops flowing — to what happens when there is a block; that is, the all-too-familiar situation, scenario, of writer’s block. And, perhaps even the irony of writing about writer’s block: for, it can only be written about retrospectively, when it is cleared, when there is clearance, when the path is already crossed. Which suggests that all writing about it is — perhaps even, all writing is — an act of memory: one that is unable to account for the possibility of forgetting — and thus also fictionality — brought with, within, it. And in that spirit, Jeremy offers the possibility that a painting — Squid Love by Yanyun Chen — is the site through which this piece, (perhaps in ways that continue to remain unknown to him, that remain unknowable), through which this writing, has been inked.
In Tómate un paseo por el lado oscuro del camino, Jeremy’s inscriptions are transformed — from the English into the Spanish — by Manuel Bernardo Vargas Ricalde, and is accompanied by the illustrations of Juliana Manarino Tachella, alongside the writings of Mariela Yeregui and Gabriella Golder.
In other words, Tómate un paseo por el lado oscuro del camino, is a text of, made by, brought forth with, friends …